SITE MEKLĒŠANA

Efendi: ko nozīmē šis vārds?

Daudzi no mums ir dzirdējuši vārdu "effendi".Ko tas nozīmē, mēs gandrīz nezinām. Tajā pašā laikā šī svešvalodas izcelsme pirms dažiem gadsimtiem viņš apzīmēja piederību augstam militārajam līmenim. Turklāt tā sauktie cilvēki, kas pārstāv lielu sociālo grupu.

Kāda bija šī ranga un kāda ir izteiciena izcelsmes valsts? Mēģināsim izprast šo jautājumu.

Izteiksmes interpretācija

Filologi apgalvo, kura valoda ir radītājsšis vārds. Ir versijas, kuras šis vārds ir senā persiešu valoda. Pastāv hipotēzes, ka šis ir seno arābu vārds. Pastāv doma, ka šis izteiciens atsaucas uz Pra-Turk valodu. Jebkurā gadījumā ir skaidrs: šis termins ir austrumu izcelsmes un nozīmē "kapteinis vai valdnieks".

effendi kas nozīmē

Kas tiek saukts efendi, ko nozīmē šis nosaukums?

Tātad 15. gadsimtā Austrumu valstīs viņi sauca par bagātajiemkomandieri, garīgie līderi, valdnieki, sultāna ģimenes locekļi utt. Tas bija savdabīgs cilvēka cieņas izpausme. Parasti šis vārds tika uzlikts uzreiz pēc nosaukuma, piemēram, Ahmat-efendi.

Izteiksmes nozīme Osmaņu impērijā

Osmaņu impērijā šis izteiciens pakāpeniski sāka apgūt nacionālās iezīmes. Kas sauca efendi Turcijā, ko šis vārds nozīmē kopš 17. gadsimta?

Tātad Turcijā šādu nosaukumu varētu sauktAmatpersonas, kā arī visi tie, kas piederēja vēstulei. Un tā tas bija iespējams piemērot gan vīriešiem, gan sievietēm (bet paturiet prātā, ka šis izteiciens varētu saukt sievietes aizņem augstu sociālo statusu).

kas ir efendi turku valodā

Pati apguve tika uztverta kā lielatikumība, ko cilvēks ieguvis, tāpēc viņš varēja saukt sevi par effendi, kas nozīmē "lasītprasmi". To var iemācīties no senie turku manuskripti.

Mūsdienu šī termina interpretācija

Pēdējo simts gadu laikā dzīvošana Turcijā ir būtiski mainījusies. Šajā sakarā 1934. gadā tika atcelts militārais rangs "efendi", bet šis izteiciens nezaudēja savu nozīmi.

Ja mēs uzdodam jautājumu par to, ko tas nozīmēMūsdienās turku valodā "Effendi" mēs varēsim noskaidrot, ka tagad tā ir pieklājīga svešinieku attieksme. Tas ir sava veida analoģisks tādas pieklājīgas ārstēšanas formas, kas attīstījušās citās valodās, piemēram, angļu valodā - sers, poļu valodā - pan un pani, itāļu valodā - señor, señora un tā tālāk.

Šāds izteiciens ir Ziemeļkaukāza tautu valodā. Tomēr šeit efendi ir apelācija musulmaņu priesterim.

  • Reitings:



  • Pievienot komentāru